Forums > Off-Topic Discussion > Things that are said incorrectly so often......

Photographer

SKPhoto

Posts: 25784

Newark, California, US

Did you have a dilemna or a dilemma when you didn't know which one to choose?

If you are like millions who went to public elementary school during the late 60's and 70's, mostly in the Northeast and Midwest, you had a dilemna. Dilemma would have earned a checkmark for improper spelling.

Mar 31 13 01:02 am Link

Photographer

Vivus Hussein Denuo

Posts: 64211

New York, New York, US

SKPhoto wrote:
Did you have a dilemna or a dilemma when you didn't know which one to choose?

If you are like millions who went to public elementary school during the late 60's and 70's, mostly in the Northeast and Midwest, you had a dilemna. Dilemma would have earned a checkmark for improper spelling.

Interesting.  I'd never heard of that.  According to Grammar Girl, the mis-teaching occurrred all over the world.

http://grammar.quickanddirtytips.com/is … lemna.aspx

Mar 31 13 01:14 am Link

Photographer

The Gross Bite

Posts: 3966

Lansing, Michigan, US

Caustic Disco wrote:
irregardless

+1, This one irritates me a lot and it's
so much easier to say the correct 'regardless'.

One trend I've noticed in printed stuff lately is to use 'off' when describing things as 'one of a kind', i.e., 'one off a kind', and similarly constructed statements
using 'of'. Makes no sense to me at all...

Mar 31 13 01:16 am Link

Model

K I C K H A M

Posts: 14689

Los Angeles, California, US

Lauren Reynolds MUA wrote:
Literally - people seem to not understand its meaning...

"I literally died of laughter". Well no, you didn't ACTUALLY die, did you? Well that's what you bloody well said!

Small things...

I like to use "literally" incorrectly because I think it's hilarious.

But I try to only do it around my friends or with statements so ridiculous that people HAVE to know I'm joking.

Mar 31 13 01:30 am Link

Model

K I C K H A M

Posts: 14689

Los Angeles, California, US

I don't agree with everything here.

Some of these are actually things said incorrectly, like irregardless, but some are just common phrases that aren't meant to be literal in the first place.

Some may be sparked by someone trying to put a clever spin on a common saying but it's unfortunate when they fail. "Cried all the way to the bank" loses it's entire purpose when you change it to "laughed."

Mar 31 13 01:39 am Link

Photographer

SKPhoto

Posts: 25784

Newark, California, US

Vivus Hussein Denuo wrote:
Interesting.  I'd never heard of that.  According to Grammar Girl, the mis-teaching occurred all over the world.

http://grammar.quickanddirtytips.com/is … lemna.aspx

What's interesting is that in reading the comments from your link I saw the misspelling of another word. Not a misspelling I was taught in school, but one I remember from advertisements when I was small.  I had forgotten...vacumn.

I remember I was puzzled because the word on the machine my mom had was spelled the right way - vacuum.

Mar 31 13 01:57 am Link

Model

EvaScarlet

Posts: 6255

Los Angeles, California, US

Man, this would be the category of most of my biggest pet peeves... sad

Some have already been covered, but...

- would of

- I could care less (how in the world can people think this makes sense???)

- pictures of her and I (and some people seem soooooo smug about "getting this one right"...drives me crazy! I especially hate the fact that saying it correctly is bound to leave people thinking you are making a glaring, elementary grammatical error. grrr...)

- for all intensive purposes

- awe! (this seems to be a big facebook thing. Weirdly, it also seems to be becoming increasingly prevalent! "Look at that cute baby...awe!!!!!")

- snag-a-tooth (granted, I had never seen this error before a few days ago, but thought I'd throw it in regardless, because it's just weird. It was another facebook thing...an old high school classmate, posting a picture of her daughter, "My little snag-a-tooth diva!" Snag-a-tooth? Like...you snagged a tooth? Weird, dude.)

- expresso (as a former barista, this bugs the crap out of me... Espresso espresso espresso. Just like it's spelled! Magic!)

- doggy dog world (now what the fuck--? I heard this once, when someone was referring to the phrase, "dog-eat-dog world".)

- volumptuous (seems to be a really common mispronunciation)

- mute point (grr...)

I know I get irked, as well, when people mispronounce foreign words...but enough people seem to think that this is 100% excusable, so I've almost given up on that one...

Mar 31 13 03:16 am Link

Model

M A U I

Posts: 1587

Harare, Harare, Zimbabwe

In the Philippines we call...

Water Jugs = Colemans
Copier machines = Xerox
Toothpaste = Colgate
Refrigerator = Frigidaire
Kodak = Photo Kiosks
Sinusitis = Sinus
Tonsilitis = Tonsil

Mar 31 13 03:28 am Link

Photographer

Drew Smith Photography

Posts: 5214

Nottingham, England, United Kingdom

K I C K H A M wrote:

I like to use "literally" incorrectly because I think it's hilarious.

But I try to only do it around my friends or with statements so ridiculous that people HAVE to know I'm joking.

'Literally' always makes us laugh in our house. The best we've heard was from a athletics commentator on TV when he described a 100m sprinter as having 'literally exploded out of the block!' smile  ewww.

Not necessarily 'incorrectly' used but there's a certain trend currently for adding 'ha ha' and 'much' to the end of sentences that drives me 'literally' bananas:

'I didn't really enjoy it though haha.'

'You seem upset - butt hurt much?'

Mar 31 13 03:35 am Link

Model

K I C K H A M

Posts: 14689

Los Angeles, California, US

Drew Smith Photography wrote:

'Literally' always makes us laugh in our house. The best we've heard was from a athletics commentator on TV when he described a 100m sprinter as having 'literally exploded out of the block!' smile  ewww.

Not necessarily 'incorrectly' used but there's a certain trend currently for adding 'ha ha' and 'much' to the end of sentences that drives me 'literally' bananas:

'I didn't really enjoy it though haha.'

'You seem upset - butt hurt much?'

I have a friend. He is actually very intelligent and well-spoken face to face.

But online he gets into political arguments and ends EVERY sentence with "lol."

No matter how good his points are or how wrong the other person is, he almost always ends up looking like the idiot.

Mar 31 13 03:43 am Link

Model

K I C K H A M

Posts: 14689

Los Angeles, California, US

EvaScarlet wrote:
- snag-a-tooth (granted, I had never seen this error before a few days ago, but thought I'd throw it in regardless, because it's just weird. It was another facebook thing...an old high school classmate, posting a picture of her daughter, "My little snag-a-tooth diva!" Snag-a-tooth? Like...you snagged a tooth? Weird, dude.)

- doggy dog world (now what the fuck--? I heard this once, when someone was referring to the phrase, "dog-eat-dog world".)

These are probably my favorite.

Snag-a-tooth. That jerk stole ma tooth.
Doggy dog. Like Snoop?

Mar 31 13 03:46 am Link

Photographer

Z_Photo

Posts: 7079

Huntsville, Alabama, US

myself.

in 2012 and 2013 the single most abused word in the language.

Mar 31 13 03:47 am Link

Model

EvaScarlet

Posts: 6255

Los Angeles, California, US

K I C K H A M wrote:

These are probably my favorite.

Snag-a-tooth. That jerk stole ma tooth.
Doggy dog. Like Snoop?

Hey, fuck if I know...

(which, coincidentally, doesn't make much sense either...but it's gratifying to say, damn it!!!)

Mar 31 13 03:54 am Link

Photographer

photoimager

Posts: 5164

Stoke-on-Trent, England, United Kingdom

'strobe' when they mean a single flash as opposed to repeated flashing at a fixed frequency.

http://www.willsphotoimaging.co.uk/NewB … ctrinated/

Mar 31 13 03:55 am Link

Model

K I C K H A M

Posts: 14689

Los Angeles, California, US

EvaScarlet wrote:

Hey, fuck if I know...

(which, coincidentally, doesn't make much sense either...but it's gratifying to say, damn it!!!)

I think that expression has a logic base.

It means that it you know, you get rewarded by sex.

And if you don't know, then no sex for you.

Mar 31 13 04:00 am Link

Photographer

Drew Smith Photography

Posts: 5214

Nottingham, England, United Kingdom

Okay, here's a couple of interesting ones, be honest and put your hand up if you misuse these, I will admit to doing so:

Enormity - meaning 'enormous' right? Nope; it means 'extreme evil'.

and

Chronic - meaning 'very bad' right? Nope; it means 'long term'.

Mar 31 13 04:03 am Link

Model

K I C K H A M

Posts: 14689

Los Angeles, California, US

Drew Smith Photography wrote:
Okay, here's a couple of interesting ones, be honest and put your hand up if you misuse these, I will admit to doing so:

Enormity - meaning 'enormous' right? Nope; it means 'extreme evil'.

and

Chronic - meaning 'very bad' right? Nope; it means 'long term'.

I didn't know that "chronic" was misused that way. But I've had chronic bronchitis since I was a little girl, so maybe that's why.

I didn't know that's what enormity meant, but I also don't believe I've ever used that word. If I heard it used in conversation, I would've assumed either that it meant enormous or that the person made it up. tongue

Mar 31 13 04:05 am Link

Photographer

Drew Smith Photography

Posts: 5214

Nottingham, England, United Kingdom

K I C K H A M wrote:

I didn't know that "chronic" was misused that way. But I've had chronic bronchitis since I was a little girl, so maybe that's why.

I didn't know that's what enormity meant, but I also don't believe I've ever used that word. If I heard it used in conversation, I would've assumed either that it meant enormous or that the person made it up. tongue

I have chronic stupidity so either useage would suffice. smile

Mar 31 13 04:19 am Link

Photographer

Justin

Posts: 22389

Fort Collins, Colorado, US

Monad Studios wrote:
But "paced back and forth" and "stiff upper lips" are idioms.  Perhaps when read literally they are illogical, but it would be very peculiar for a native speaker of English to say "paced forth and back" or "stiff lower lip".

Well, it was more of a good-natured jab at their illogic rather than complaining about their impropriety. But the topic is "Things that are said incorrectly so often.....  ......that they are accepted as correct," and I think those examples fit in a literal sense. One might argue that the topic calls for (I don't want to say "begs") a certain range of idiomatic sayings.

Next will you complain that people who die don't actually kick buckets?

Nah, that's more of a range of idioms that's metaphorical. If someone says, "He's three sheets to the wind," I wouldn't assume he's on a sailing ship, or if he's being "kept in the dark," it's not that someone turned the lights out.

Under the topic, I'd venture the same thing for "head over heels in love." I think most of us actually do go through life head over heels. Or "ass backwards." That's kinda (uh-oh) the natural state. If it's going 180 degrees wrong, wouldn't it be "ass forward"?

Mar 31 13 04:24 am Link

Model

K I C K H A M

Posts: 14689

Los Angeles, California, US

Drew Smith Photography wrote:

I have chronic stupidity so either useage would suffice. smile

tongue

You know what really bothers me?

People mixing accept and except.

Mar 31 13 04:28 am Link

Photographer

Drew Smith Photography

Posts: 5214

Nottingham, England, United Kingdom

K I C K H A M wrote:

tongue

You know what really bothers me?

People mixing accept and except.

Something you guys (Americans) seem to struggle with is 'then' and 'than':

'She's literally much prettier then I am ha ha!'

Mar 31 13 04:38 am Link

Photographer

Justin

Posts: 22389

Fort Collins, Colorado, US

If we're going to hack on "irregardless," let's not forget its sibling "irrespective," which means "respective."  Or "amongst" and "whilst," which inexplicably add an unnecessary "-st" to the perfectly serviceable "among" and "while."

Mar 31 13 04:51 am Link

Photographer

JOEL McDONALD

Posts: 608

Portland, Oregon, US

The Space Cowboy wrote:
"Wherefore art thou Romeo?" means "Why are you Romeo?"

Not "Where are you?"

http://www.phrases.org.uk/meanings/262200.html

Mar 31 13 05:02 am Link

Photographer

JOEL McDONALD

Posts: 608

Portland, Oregon, US

K I C K H A M wrote:
tongue

You know what really bothers me?

People mixing accept and except.

your vs you're

Mar 31 13 05:03 am Link

Model

K I C K H A M

Posts: 14689

Los Angeles, California, US

Drew Smith Photography wrote:

Something you guys (Americans) seem to struggle with is 'then' and 'than':

'She's literally much prettier then I am ha ha!'

Hate. So. Much.


This one took me a long time to figure out: tryna.

Mar 31 13 05:03 am Link

Model

K I C K H A M

Posts: 14689

Los Angeles, California, US

JOEL McDONALD wrote:

your vs you're

There, their, they're.

It especially bothers me when it's "you're" used for "your" and "they're" used for "their."

Seriously. You picked the longer and more complex version? Why?

Mar 31 13 05:05 am Link

Photographer

37photog

Posts: 710

Philadelphia, Pennsylvania, US

Caustic Disco wrote:
irregardless

Love using this word cause it pisses people off.  Haha, funny thing is it is a word and is in Websters Mirriam Dictionary.

Mar 31 13 06:26 am Link

Model

Kelli

Posts: 24529

Toronto, Ontario, Canada

Alls I know!

Mar 31 13 06:30 am Link

Photographer

ChrisFischerPhotography

Posts: 852

Otsego, Minnesota, US

I'm surprised that "ironic" has not yet been mentioned. And I blame Alanis Morissette for its widespread misuse.

Mar 31 13 06:40 am Link

Photographer

Drew Smith Photography

Posts: 5214

Nottingham, England, United Kingdom

K I C K H A M wrote:
Hate. So. Much.


This one took me a long time to figure out: tryna.

Do you mean as in; 'tryna get to grips with the English language!'?

Although this is bordering on difficulty with pronunciation.

Try this for a perfect and hilarious example:

http://www.youtube.com/watch?v=Cz2-ukrd2VQ

Mar 31 13 06:44 am Link

Model

hygvhgvkhy

Posts: 2092

Chicago, Illinois, US

Drew Smith Photography wrote:

Something you guys (Americans) seem to struggle with is 'then' and 'than':

'She's literally much prettier then I am ha ha!'

We screw up just about every word like that. Then/than accept/except where/were/we're their/they're/there.

I'm used to most of it. Sometimes people will get me though, and ill just have to think... How???

Mar 31 13 07:36 am Link

Model

hygvhgvkhy

Posts: 2092

Chicago, Illinois, US

Kelli wrote:
Alls I know!

Oh my god! My friend is the worst, that and "I seen" she seen, he seen. There is no "saw" in her vocabulary, everyone "seen" everything. I used to get sooooo irritated with that

Mar 31 13 07:38 am Link

Model

hygvhgvkhy

Posts: 2092

Chicago, Illinois, US

ChrisFischerPhotography wrote:
I'm surprised that "ironic" has not yet been mentioned. And I blame Alanis Morissette for its widespread misuse.

I don't understand ironic. Maybe it was so misused that I was just raised to its new meaning. If you notice, I don't use it, because i don't really know what it actually means.

Whoa, logic.

Mar 31 13 07:40 am Link

Model

hygvhgvkhy

Posts: 2092

Chicago, Illinois, US

Chicchowmein wrote:
I went to public school and I pronounce it like that.

I don't really know what they teach in schools anymore but it doesn't look like they teach spelling or grammar anymore.

My father's favorite pet peeve is the word forte.

You are not supposed to pronounce the e on forte if you are saying something is someone's forte but it is so commonly mispronounced that it has become the preferred "common" pronunciation.

It drives my father mad.

or·te 1  (fôrt, fôrt, frt)
n.
1. Something in which a person excels.
2. The strong part of a sword blade, between the middle and the hilt.
[French fort, from Old French, strong, from Latin fortis; see fort.]
Synonyms: forte1, métier, specialty, thing
These nouns denote something at which a person is particularly skilled: Writing fiction is her forte. The theater is his métier. The professor's specialty was the study of ancient languages. Mountain climbing is really my thing.




Usage Note: The word forte, coming from French fort, should properly be pronounced with one syllable, like the English word fort. Common usage, however, prefers the two-syllable pronunciation, (fôrt), which has been influenced possibly by the music term forte borrowed from Italian. In a recent survey a strong majority of the Usage Panel, 74 percent, preferred the two-syllable pronunciation. The result is a delicate situation; speakers who are aware of the origin of the word may wish to continue to pronounce it as one syllable but at an increasing risk of puzzling their listeners.

http://www.thefreedictionary.com/forte

Huh, I didn't know that. Learned something today(:

Ps- I'd love to get English teachers to say forte, and hear it mispronounced.

Mar 31 13 07:43 am Link

Model

hygvhgvkhy

Posts: 2092

Chicago, Illinois, US

Monad Studios wrote:

I don't mind "woulda", but "would of" just sounds ignorant to me.

The pronunciation I don't mind at all, spelling something that way is just, why??

Mar 31 13 07:46 am Link

Model

Damianne

Posts: 15978

Austin, Texas, US

Anyways
I wish I was
If I was
Offsides

Mar 31 13 08:07 am Link

Photographer

Rp-photo

Posts: 42711

Houston, Texas, US

M A U I wrote:
.....that they are accepted as correct.

Not accepted by everyone, but generally speaking, by the masses:

"Crank Calls"
"I could care less"

Model: "I can't make the shoot because..."

Mar 31 13 08:15 am Link

Photographer

Creative Image

Posts: 1417

Avon, Connecticut, US

"Period of time."  Drives me crazy: "He was away for a long period of time."  I think people say things like that to make longer sentences and/or to appear more erudite.

Mar 31 13 09:42 am Link

Artist/Painter

MainePaintah

Posts: 1892

Saco, Maine, US

Chicchowmein wrote:

I went to public school and I pronounce it like that.

I don't really know what they teach in schools anymore but it doesn't look like they teach spelling or grammar anymore.

My father's favorite pet peeve is the word forte.

You are not supposed to pronounce the e on forte if you are saying something is someone's forte but it is so commonly mispronounced that it has become the preferred "common" pronunciation.

It drives my father mad.

or·te 1  (fôrt, fôrt, frt)
n.
1. Something in which a person excels.
2. The strong part of a sword blade, between the middle and the hilt.
[French fort, from Old French, strong, from Latin fortis; see fort.]
Synonyms: forte1, métier, specialty, thing
These nouns denote something at which a person is particularly skilled: Writing fiction is her forte. The theater is his métier. The professor's specialty was the study of ancient languages. Mountain climbing is really my thing.


Usage Note: The word forte, coming from French fort, should properly be pronounced with one syllable, like the English word fort. Common usage, however, prefers the two-syllable pronunciation, (fôrt), which has been influenced possibly by the music term forte borrowed from Italian. In a recent survey a strong majority of the Usage Panel, 74 percent, preferred the two-syllable pronunciation. The result is a delicate situation; speakers who are aware of the origin of the word may wish to continue to pronounce it as one syllable but at an increasing risk of puzzling their listeners.

http://www.thefreedictionary.com/forte

It is fortuitous that you told me that just now! smile

Mar 31 13 10:23 am Link

Artist/Painter

MainePaintah

Posts: 1892

Saco, Maine, US

K I C K H A M wrote:

I like to use "literally" incorrectly because I think it's hilarious.

That is ironic, irregardless of what others may think!

Mar 31 13 10:26 am Link